Forum Historii Nysy Strona Główna Forum Historii Nysy
Serwis społecznościowy poświęcony historii miasta Nysa

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy  StatystykiStatystyki
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj

Poprzedni temat «» Następny temat
Nazwy lokalne (zwyczajowe) na ziemi nyskiej
Autor Wiadomość
ralf 
Administrator
ralf


Dołączył: 07 Lis 2017
Posty: 3484
Skąd: Kraków
Wysłany: 2025-11-03, 14:45   Nazwy lokalne (zwyczajowe) na ziemi nyskiej

W 1958 r. w czasopiśmie „Neisser Heimatblatt” ukazał się artykuł znanej nyskiej fotografki i pisarki Grete Hoffmann (1892-1974), pt. „Heimatliche Botanik” (tłum. „Rodzima botanika”). Autorka wymieniła w nim spotykane przed wojną na ziemi nyskiej lokalne (zwyczajowe) nazwy niektórych kwiatów, ziół, grzybów i krzewów, które brzmiały inaczej jak te oficjalnie stosowane. Grete zwróciła uwagę, że „ludzie zbierają i zapisują wiele informacji po to, aby przekazać je potomnym, jak choćby lokalne zwyczaje czy osobliwości”. Na koniec autorka dodała, że „byłoby szkoda, gdyby te lokalne nazwy zostały zapomniane”. Stąd też poniższe zestawienie, w którym nazwy stosowane na ziemi nyskiej pogrubiono.

• Anemone (zawilec) – Osterglöckel
• Priemel, Himmelschlüssel (pierwiosnek) – Quarksäckel
• Lungenblümchen (miodunka plamista) – Pluderhosen
• Maiglöckchen (konwalia) – Springauf
• Löwenzahn (mniszek pospolity) – Maiblume
• Sumpfdotterblume (knieć błotna) – Schmirgel
• Frauenmantel (przywrotnik) – Marienmäntelchen
• Bachnelkenwurz (kuklik) – Kuhglöckel
• Hirtentäschel (tasznik) – Taschendieb
• Mauerpfeffer (rozchodnik) – Knirpsel
• Margeriten (jastrun) – Johannesblumen
• Spitzwegerich (babka lancetowata) – Rippkräutich (-kraut)
• Vogelmiere (gwiazdnica pospolita) – Vogelmeier
• Ackerschachtelhalm (skrzyp polny) – Katzezahl, Zinnkraut
• Ehrenpreis (przetacznik) – Gewitterblümel
• Kriechende Günsel (dąbrówka rozłogowa) – Kuckucksblume
• Wilde Malve (malwa dzika) – Käsenäppel
• Steinklee (nostrzyk) – Flohkraut, Flohrietschel
• Heidekraut (wrzosiec) – Rehseide
• Wiesenbrunelle (głowienka) – Brummerle
• Spieree (tawuła) – Johanneswedel
• Aufgeblasenes Leimkraut (lepnica rozdęta) – Knallblume
• Kuckuckslichtnelke (firletka poszarpana) – Fleischerblume
• Weidenröschen (wierzbownica) – Maria Bettstroh
• Weißdorn (głóg) – Mehlplatte
• Stachelbeere (agrest) – Raubeere
• Pfaffenhütchen (trzmielina pospolita) – Paterkappla, Rotkatelbeere (von Rotkehlchen)
• Die glasigen roten Beeren des wilden Schneeballs (kalina koralowa) – Kalinken
• Wiesenknöterich (rdest wężownik) – Schwänzelknötrich, Ochsenzunge
• Weidenkätzchen (wierzba iwa) – Kitschel
• Schneeglöckchen (śnieżyczka) – kahle Aerschla
• Sauerampfer (szczaw) – Sauerlumpe
• Pfifferlinge (pieprznik) – Kochmännel
• Steinpilz (borowik) – Herrnpilz
_________________
Zapraszam do: Muzeum Powiatowe w Nysie // Neisser Kultur- und Heimatbund e.V.
 
     
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

phpBB by przemo  
Strona wygenerowana w 0,078 sekundy. Zapytań do SQL: 8